e52eacae

Большинство российских политических деятелей не понимают никаких языков

Ющенко и Обама Большинство российских политических деятелей не в состоянии расхвастаться отличным познанием по крайней мере одного зарубежного языка.

Вице-президент Украины В. Ющенко, по всей видимости, подался задачей увеличить обновленным резоном знаменитый изречение «Язык мой – противник мой». Разговаривая позавчера в Херсоне с избирателями, наш гарант, как обычно серьезно, изрек: «Украинцы должны понимать славянский язык, украинцы должны понимать русский язык еще 2-3 азиатских языка».

Здесь бы В. Андреевичу и показать гражданам собственное познание «2-3 азиатских языков». Особенно, что на заре собственного президентства, в зимнюю пору 2005-го, Ющенко на конференции в Страсбурге при всем народе обещал изучить британский. И хвастливо добавил: «Я – способный!».

Но прошло почти 5 лет – а гарантированного «лингвистического прорыва» в выполнении Главы мы так и не увидели. Не спасли ни многие иностранные поездки, ни «жінка-американка», ни обучающиеся в приватной английской школе дети. В 2009-м, как и в 2005-м, Вице-президент может сказать на «инглише» только поздравительное: «Nice to meet you». К тому же с иными «профильными языками» у Ющенко сложилось приблизительно также, как и с его известной «автодорожной картой» проникания Украины в Европу.

И как-нибудь не успокаивает то, что в данном «акцепте» В. Андреевич только продолжил норму языкового невежества собственных предшественников (как нам известно, ни Леонид Макарович, ни Леонид Данилович в знании зарубежных языков зафиксированы не были). Так как у них, в любом случае, хватало разума не настоятельно просить от земляков искусства свободного переходить с российского – на британский, и с российского – на германский.

Не лучше смотрится иллюстрация и у основных соискателей на победу в текущей президентской кампании. Такая же Юлия Тимошенко может разбирать трансфертных классиков североамериканской и азиатской социопсихологии, исследовать записки иностранных экономистов – но никто не знал, чтобы Юлия Владимировна свободно разговаривала с собственными азиатскими собеседник на их родимом языке. По доказательству свидетелей, ее зарубежных поездок, минимум британского, который могла выдавить из себя премьер – обычное «thank you». В прочем же ВОНА надеется на переводчика, или же на вице-премьера Георгия Немырю. В круге ЮВТ нейтрально оправдываются, что она «все осознает, просто не определяется рассуждать». Но также и это осторожно: кто его знает, что как раз «осознает» Юлия Владимировна?

С В. Януковичем дела обстоят еще хуже. Зарубежных языков «проффесор» не знает, к тому же русским с российским, как нам известно, обладает «со словарем». А воспользовавшись «феней», «Лидер», наверное, только в городе Москва может рассчитывать на разумное осознание собственной речи. «Люди, которые проживают в мировом мире, разумеется, должны понимать языки. Однако у меня жизнь такая была, мне прежде было»,- откровенно сознается«темный премьер».

Тем не менее, родственность президентских выборов может создавать чудеса даже с Януковичем.

«Начал исследовать британский. Не хватает времени, однако скоро начну рассуждать», — заявил «Лидер» на вчерашней конференции. Затем на шаловливый «испытательный» вопрос «Do you speak English?», не моргнув глазом, дал ответ: «Thank you for conversation» («Спасибо за разговор» буквально либо, в случае если хотите, «Прекрасно говорили»).

…Интересно, что не одним Януковичем занимаются сегодня российские «языковые» репетиторы. За британский язык засел и Владимир Литвин, о чем «Обкому» рассказали в ближнем круге директора Высшей Рады. «Занимается, при этом достаточно активно, таким образом скоро должен хорошо рассуждать», — обещал анонимный источник в Всенародной партии.

Что же, будем полагаться, что «языковые» дарования Литвина устремляются далее подобных «возможностей» г-на Ющенко. Все же Владимир Михайлович не только лишь увековечился множеством научных произведений, но также и работает председателем высочайшего законодательного органа в стране, систематически получает депутатские делегации из иных стран, и не уметь по крайней мере быстро вести разговор с большими посетителями – мягко выражаясь, совестно.

Вообще, со познанием зарубежных языков у наших спикеров Высшей Рады исторически не сложилось. «Черной черный» тут смотрится только Мужественный Яценюк, очень хорошо обладающий британским и будто бы занимающийся французским. Что касается Евгения Плюща и Александра Холода, то тут по части лингвистических изысков – слабый страх. Так, окружение лидера Соцпартии с тоскою говорило журналисту «Обкома» о том, как не раз томился Сан Саныч на разноязычных событиях, проводившихся под защитой Социнтерна…

Таким образом в данном разрезе российским VIP до их иностранных коллег еще зазубривать и зазубривать. Только Николя Саркози и Джорджу Бушу-младшему систематически угождает от прессы: 1-му – за то, что ни единого языка, включая родимой, он не знает полностью; третьему – потому, что веселит аудиторию примитивно-техасском наречием.

Однако это – так, шелудивые овцы в подразделении политиков-полиглотов. Например, англичанин Гордон Браун свободно выражается на французском и германском, итальянец Сильвио Берлускони — на британском и французском. Ангела Меркель обладает британским и русским, В. Путин, благодаря кагэбэшной юности в ФРГ, — германским. Даже «собственные в доску» Александр Квасневский и М. Саакашвили могут похвастать познанием английского языка.

У наших политических деятелей все намного скромнее. Ясно, что одним либо некоторыми языками обладают действующие либо прежние послы и влиятельные мидовцы вроде Б. Тарасюка, А. Зленко, Грищенко, Владимира Огрызко, Ивана Осташа и О. Билоруса. Солидно знает британский и текущий начальник Министерства зарубежных дел Петр Порошенко. Хорошо с зарубежными языками практически у всех членов российской депутатской делегации в ПАСЕ, и 2-ух профильных депутатских комитетов – по иностранным делам и по вопросам евроинтеграции. Знакомые имена: Кирилл Куликов, О. Зарубинский, Сергей Левочкин, Валерий Писаренко, Евгений Попеску, Роман Зварич, Елена Акимова еще два-три десятка парламентариев. Слывет знаменитым полиглотом и глава МВД Ю. Луценко, однако он для презентации собственных возможностей далеко не всегда предпочитает оптимальное место, что и заверила его недавняя попытка пояснить германским полицейским, что такое «Донт тач си!»…

«У меня весьма трудная картина с языками, — откровенно рассказал «Обкому» первый зам. депутатского совета по иностранным делам Т. Чорновил. – И я в данном плане весьма нервничаю, в особенности когда еду в другое государство на уровне совета и оказываюсь в неодинаковом расположении. Например, едем я, Немиря и Тарасюк. Они за рамками трансфертной грубой платформы выходят на личные контакты, а я остаюсь в стороне, очень хорошо осознавая, что там идут совершенно отдельные переговоры. И та совместная черта, о которой мы уславливались перед отъездом, — это выходит из строя, при этом я не могу замешаться. И я вижу, что неведение языков для меня, как и для любого иного политика, — это большой минус».

Парламентарий Чорновил, в любом случае, искренен в признании собственных погрешностей. Да он и не баллотируется в Главы, как определенные «безъязычные» друзья, не способные без переводчика связать по крайней мере несколько замечаний на британском, германском либо испанском. В конечном итоге выходит общее скандал. Так, может, пора взять законопроект, запрещающий баллотироваться на высочайшие федеральные должности без ориентировочного экзамена на познание зарубежного языка?

Несложно представить, как в таком случае поменялся бы перечень победителей на наступающих президентских отборах.

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий